REGLAMENTO

Condiciones Generales de Venta (CVS)

Párrafo 1
[Disposiciones generales]

1. El presente documento define las condiciones en las cuales se celebran los contratos de venta y entrega de bienes comerciales. Le recomendamos que lea atentamente este documento.
2. Las Condiciones Generales de Venta se aplicarán a cada operación de venta y entrega de bienes comerciales realizada entre el Vendedor (“GASTROPARTS Barbara Lipińska, Marcin Lipiński, Patrycja Maters Spółka Jawna”, sociedad regular colectiva con el domicilio social en Toruń, en la calle Klonowica 37, con el número del Registro Nacional Judicial (KRS): 0000369171) y el Cliente que sea una entidadque realiza actividades económicas y efectúa un pedido en relación con sus actividades económicas mencionadas o en relación con otroconsumidor, lo que significa que el Cliente adquiere bienes del Vendedor sin relación alguna con sus propias actividades económicas o profesionales.
3. Al formular un pedido de bienes disponibles en la gama de productos del Vendedor, el Cliente reconoce y acepta el hecho de que las presentes Condiciones Generales de Venta formarán parte integral de un posible contrato de venta celebrado con el Vendedor.
4. Las Condiciones Generales de Venta se encuentran en la página web: https://www.gastroparts.pl/pl/news-6. Además, las mismas pueden ser puestas a disposición del Cliente a su petición en la sede social del Vendedor localizada en la calle Klonowica 37 en Toruń. A solicitud del Cliente, la versión actual de las Condiciones Generales de Venta le puede ser enviada en formato electrónico a la dirección de correo electrónico indicada por el Cliente.
5. Todas las marcas, logotipos, nombres de productos y títulos utilizados en el sitio web del Vendedor constituyen marcas registradas o nombres comerciales del Vendedor, o pertenecen a terceros o a titulares de nombres comerciales. Está prohibido utilizar o reproducir aquellas marcas registradas, logotipos o nombres comerciales sin previa autorización del Vendedor, ya que esto podríaconstituir una grave violación de derechos de su titular.
6. Todos los textos, documentos, diseños, fotos u otros servicios que se encuentran en el sitio web del Vendedor, así como los códigos fuentes relacionados y cualesquiera materiales que figuran en el sitio web del Vendedor, están protegidos por derechos de autor que pertenecen al Vendedor o asus proveedores o subcontratistas.
7. Solo se permite la copia electrónica o la impresión en papel de unos fragmentos del sitio web del Vendedor en la medida necesaria para formular un pedido o utilizar el sitio web del Vendedor como ayuda para realizar compras. No se permite ningún otro uso de la información y de los materiales del Vendedor, incluyendo su reproducción para fines distintos de los indicados anteriormente, modificación, divulgación o publicación repetida. Si el Cliente decide utilizar la información del sitio web del Vendedor, se requerirá previa autorización escrita del Vendedor.

Párrafo 2
[Formulación de pedidos]

1. Los Clientes interesados en concluir un contrato de venta podránformular pedidos de una de las siguientes maneras:
a) por correo electrónico a la siguiente dirección de e-mail: gastroparts@gastroparts.pl,
b) a través del sitio web (después de haber iniciado una sesión en la cuenta previamente abierta).
2. El pedido deberá contener los siguientes datos:
a) datos identificativos del Cliente, en particular, el Número de Identificación Fiscal (NIP),
b) dirección de correo electrónico del Cliente, necesaria para la correcta ejecución del contrato,
c) tipo (número de pieza) y cantidad de bienes disponibles en la gama de productos del Vendedor,
d) lugar de entrega de los bienes pedidos.
3. Los pedidos formulados por el Cliente se registrarán y guardarán en el sistema del Vendedor. Los documentos contables, que constituyen una confirmación de la ejecución del contrato celebrado sobre la base de las presentes Condiciones Generales de Venta, serán guardados por elCliente con arreglo a lo dispuesto en la legislación generalmente aplicable a este respecto.
4. Si, tras la formulación del pedido, el Cliente se da cuenta de que el podido contiene errores con respecto a la cantidad o calidad de los productos seleccionados o errores relativos a otros datos, deberá comunicarse de inmediato con los representantes del Vendedor para corregir el pedido.
5. En respuesta a un pedido formulado, el Vendedor preparará una oferta de venta de bienes en la cual se indicarán: el valor final del pedido, plazo de ejecución, modo de entrega y plazo de pago. La oferta anterior se enviará al Cliente en forma de mensaje electrónico a la dirección de correo electrónico indicada anteriormente por el Cliente. La oferta será preparada por el Vendedor después de verificar la disponibilidad de los productos en cuestión. Si, en el momento de preparación de la oferta, resulta que uno o varios productos seleccionados por el Cliente ya no están disponibles, el Vendedor le proporcionará al Clienteinformación correspondiente.
6. El Cliente está obligado a conocer el contenido de la oferta preparada por el Vendedor y aceptar de manera vinculante la oferta por correo electrónico. Las Partes concluirán un contrato de venta válido en el momento en que el Cliente remita al Vendedor un mensaje por correo electrónico con la aceptación de la oferta del Vendedor. Si, en respuesta a la oferta del Vendedor, el Cliente planteacualquierreserva a la misma, el contrato de venta se considerará concluido cuando el Vendedor acepte todas las reservas del Cliente, lo que el Vendedor hará enviando la confirmación de pedido al Cliente.
7. El lugar de celebración del contrato de venta será siempre la sede social del Vendedor en la calle Klonowica 32 en Toruń.
8. El Vendedor se reserva el derecho de no responder al pedido formulado por el Cliente. En tal situación no se establecerá ninguna relación legal, y el Cliente no tendrá derecho a presentar ninguna reclamación contra el Vendedor.
9. En caso de sospecha de que el Cliente haya formulado un pedido falso o deshonesto, el Vendedor se reserva el derecho de contactar nuevamente con el Cliente para verificar si tal sospecha es justificada. En caso de confirmación que el Cliente haya formulado un pedido falso o deshonesto, el Vendedor se reservael derecho de cancelar el pedido.

Párrafo 3
[Entrega]

1. Los bienes que constituyen el objeto del contrato de venta se entregarán al Cliente a través de una empresa de mensajería de acuerdo conlas condiciones y reglas siempre especificadas en la oferta preparada por el Vendedor.
2. Las entregas de bienes se realizan en el territorio de Polonia. Sin embargo, también pueden realizarse fuera de Polonia.
3. Si el Vendedor tiene conocimiento de que, debido a circunstancias excepcionales, la entrega no podrá realizarse dentro del plazo originalmente fijado, el Vendedor se pondrá en contacto con el Cliente para acordar un nuevo plazo de entrega.
4. El Vendedor informa que no realiza entregas los sábados, domingos y en los días festivos.
5. El Cliente se compromete a comprobar en presencia del mensajero que el embalaje no haya sido dañado durante el transporte y verificar la conformidad del contenido del envío con la oferta confirmada por el Cliente.
6. En el momento de la entrega de bienes, el Cliente asumirá la responsabilidad del riesgo relacionado con los bienes entregados.

Párrafo 4
[Condiciones de pago]

1. Los pagos por los bienes pedidos podrán realizarse a través de uno de los siguientes métodos:
a) entrega contra reembolso (pago al mensajero que entregue los bienes pedidos),
b) pago por transferencia electrónica o bancaria, pago por transferencia común o con tarjeta de crédito a la cuenta del Vendedor. La ejecución del pedido comenzará una vez que el Vendedor reciba el importe total del pago requerido por el pedido formulado. La liquidación de transacciones con tarjeta de crédito o por transferencia electrónica se realizará a través de las páginas web www.Przelewy24.pl o Pay Pal.
2. En caso de pago con tarjeta de crédito, los detalles de la tarjeta del Cliente aparecerán cifrados para minimizar el riesgo de acceso no autorizado. Cada tarjeta de crédito estará sujeta a la verificación y requerirá la autenticación por parte de su emisor. En la situación en la que el emisor no confirme el pago, el Vendedor no será responsable porla demora o por la falta de entrega, y el contrato entre las Partes no se considerará efectivamente concluido.
3. Los detalles del método y plazo de pago se incluirán cada vez en la oferta preparada por el Vendedor de conformidad con el Párrafo 2 de las presentes Condiciones Generales de Venta.
4. Los precios indicados en la oferta preparada por el Vendedor incluirán el IVA.
5. En virtud de las normas y regulaciones aplicables en el área legal en cuestión, en cuanto a los bienes entregados en el territorio deEstados miembros particulares de la Unión Europea, si el Cliente es o está obligado a ser contribuyente del IVA, podrá aplicarse el principio de carga inversa, derivado de la Directiva 2006/112. En tal caso el Vendedor no cobrará el IVA, siempre que el Cliente confirme que liquidará el IVA sobre bienes entregados según el procedimiento de carga inversa.
6. Al concluir un contrato basado en las presentes Condiciones Generales de Venta, el Comprador autorizará el Vendedor a emitir una factura en formato electrónico, de conformidad con las disposiciones aplicables a este respecto.
7. Hasta que el Cliente pague el precio de venta completo resultante de la oferta aceptada por el Cliente, los bienes pedidos seguirán siendo propiedad del Vendedor.

Párrafo 5
[Responsabilidad del Vendedor por la incompatibilidad de los bienes con el contrato en las relaciones con los empresarios]

1. El Vendedor no concede ninguna garantía legalen cuanto a los bienes que constituyen el objeto del contrato de venta.
2. El Vendedor será responsable ante el Cliente en virtud de la garantía comercial, solamente cuando un defecto físico sea detectado y notificado al Vendedor por parte del Cliente antes del transcurro del plazo de 14 días contados a partir de la fecha de entrega de los bienesalCliente, con sujeción a los puntos 4 y 5.
3. El prerrequisito para una ejecución efectiva por parte del Cliente de los derechos resultantes de la garantíacomercial por defectos físicosconstituye la presentación de reclamaciones en el formulario disponible después de haber iniciado una sesión en la página web: https://www.gastroparts.pl. Las reclamaciones presentadas sin el uso del formulario correspondiente se considerarán inefectivas.
4. Si el Cliente recibe piezas distintas de los que son objeto de la oferta, el Vendedor asumirála responsabilidad en virtud de la garantía comercial en el caso de que se confirme la incompatibilidad de los bienes con el contrato y el Cliente la notifique al Vendedor antes del transcurro de 3 días contados a partir de la fecha de entrega de los bienes alCliente.
5. Si el Cliente recibe una cantidad incorrecta de bienes, el Vendedor asumirá la responsabilidad en virtud de la garantíacomercial en el caso de que se confirme la incompatibilidad de los bienes con el contrato y el Cliente la notifique al Vendedor antes del transcurro de 3 días contados a partir contados a partir de la fecha de entrega de los bienes al Cliente.
6. En el caso de que el objeto del contrato de venta son bienes importados expresamente a solicitud del Cliente, de lo que el Vendedor estará obligado a informar al Cliente, se excluirá la responsabilidad del Vendedor en virtud de la garantía comercial por defectos.
7. En el caso de que el motivo de las reclamaciones del Cliente son daños a los bienes durante el transporte, el prerrequisito para que se pueda considerar cualquier reclamación del Cliente será la preparación de un informe de siniestro en presencia del mensajero.

Párrafo 6
[Responsabilidad del Vendedor por la incompatibilidad de los bienes con el contrato en las relaciones con los consumidores]

1. El Consumidor tendrá derecho a rescindir el contrato de venta dentro de 14 días a contar desde su celebración. La rescisión del contrato no requerirá motivo alguno. El plazo para rescindir el contrato empezaráa contar en el momento en que el Consumidor tome posesión de los bienes.
2. El Consumidor podrá rescindir el contrato presentando una declaración de rescisión del contrato al Vendedor. La declaración anterior podrá presentarse a través del formulario, cuyo modelo está disponible en la siguiente página web: https://www.gastroparts.pl/pliki/dokumenty/wzór_odstapienia_od_umowy.doc.
3. Para cumplir con el plazo de 14 días para rescindir el contrato, será suficiente enviar una declaración antes de su vencimiento.
4. Una vez transcurrido el plazo de 14 días para rescindir el contrato, el derecho encima expuesto expirará, con sujeción a otras posibilidades de rescisión del contrato, que resulten de otras disposiciones legales de aplicación general.
5. En caso de rescisión, el contrato se considerará nulo y sin efecto. En situaciones en que el Consumidor presente una declaración de rescisión del contrato antes de que el Vendedor acepte su oferta, dicha oferta dejará de ser vinculante.
6. El Vendedor se comprometea reembolsar al Consumidor,inmediatamente pero a más tardar que dentro de 14 días posteriores a la recepción de la declaración de rescisión del contrato presentada por el Consumidor, todos los pagos realizados por el Consumidor, incluidos los gastos de la entrega de los bienes. En el caso de que el Consumidor haya elegido un modo de entrega de los bienes distinto del modo más baratoy común ofrecido por el Vendedor, la obligación de reembolso no incluirá los gastos adicionales incurridos por el Consumidor.
7. El Vendedor reembolsará los pagos a través del mismo método de pago que haya sido utilizado por el Consumidor, a menos que el Consumidor acepte explícitamente un método de reembolso diferente, que no causará ningún costo para el mismo.
8. En el caso de que el Vendedor no se haya ofrecido a recoger los bienes del Consumidor, el Vendedor podrá abstenerse de reembolsar los pagos recibidos hasta que los bienes sean devueltos o el Cliente entregue una confirmación de su devolución, dependiendo de lo que ocurraantes.
9. El Consumidor estará obligado a devolverlos bienes al Vendedor inmediatamente pero a más tardar dentro de 14 días posteriores a la rescisión del contrato o a entregar dichos bienes a una persona autorizada por el Vendedor para recogerlos. El plazo anterior no se aplicará a las situaciones en las que el Vendedor se haya ofrecido a recoger los bienes por su propia cuenta. Para cumplir con el plazo especificado, bastaráque los bienes se envíen antes de su vencimiento. El Consumidor asumiráúnicamente los gastos directos de la devolución de los bienes.
10. El Consumidor también tendrá derecho a devolver los bienes por su propia cuenta en la sede del Vendedor.
11. El Consumidor será responsable de la reducción del valor de los bienes resultante del uso de los bienes de una manera que va más allá de lo necesario para comprobar la naturaleza, las características y el funcionamiento correcto de los bienes.
12. El Consumidor no tendrá derecho a rescindir los contratos cuyo objeto consista en entregar un producto no prefabricado o fabricado de conformidad con las especificaciones del Consumidor, o un producto que sirva para satisfacer las necesidades individuales del Consumidor.
13. Si los bienes comprados por el Cliente se ven afectados por un defecto físico o legal, el Consumidor podrá presentar reclamaciones con arreglo a las disposiciones del Código Civil polaco (Artículo 556 y siguientes del Código Civil). Las reclamaciones podrán presentarse sobre la base de la garantía comercial por defectos.
14 Los bienes vendidos se considerarán defectuosos en los siguientes casos:
1) los bienescarecen de las características que este tipo de productos debe poseer debido al propósito determinado en el contrato o debido a las circunstancias o el destino de dicho producto;
2) los bienes carecen de las características cuya presencia ha sido comunicada al Cliente por el Vendedor, también a través de la presentación de una muestra o modelo;
3) los bienes no son adecuados para el propósito comunicado al Vendedor por el Cliente en el momento de la celebracióndel contrato y el Vendedor no presentó ningunasreservas contra ese tipo de destino;
4) los bienes entregados al Clienteson incompletos.
15. Las reclamaciones en virtud de la garantía comercial por defectos serán resueltos por el Vendedor dentro de un plazo de 14 días.
16. El Consumidor, sin perjuicio de la posibilidad de presentar sus reclamaciones ante juzgados y tribunales, tendrá derecho de utilizar métodos extrajudiciales para resolver litigios con los empresarios, entre los cuales conviene distinguir: la mediación, el arbitraje o la comisión de reclamaciones.
17. En particular, el Consumidor tendrá derecho a remitir su solicitud a uno de los Tribunales Permanentes de Arbitraje del Consumidor. La lista de los organismos competentes está disponible actualmente en la siguiente página web: http://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq596.
18. Además, con el fin de proteger sus derechos, el Consumidor podrá buscar ayuda de los defensores provinciales (municipales) de consumidor competentes o de las organizaciones sociales cuyas tareas estatuarias incluyen la protección de consumidor, p.ej. Federación de Consumidores (http://www.federacja-konsumentow.org.pl/63,tu-znajdziesz-pomoc.html) o Asociación de Consumidores Polacos (http://www.konsumenci.org/pomoc-konsumencka,infolinia-konsumencka,2,35.html).

Párrafo 7
[Derecho de devolución de las piezas]

En el caso de que el Cliente haya formulado un pedido de bienes con parámetros incorrectos, el Vendedor aceptará la devolución de piezas siempre que se cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:
1. El Clienteenvía una solicitud de devolución de los bienes a través del formulario correspondiente en un plazo no superior a 3 días posteriores a la recepción de los bienes.
2. La solicitud se refiere a los bienes estándar y no a los bienes importados expresamente a petición del Cliente,
3. Los bienes se devuelven en el embalaje original y no llevan ningún signo de uso o montaje.
De lo contrario, el Vendedor tendrá derecho de negarse a aceptar los bienes y no reembolsar el pago del precio de venta correspondiente.

Párrafo 8
[Disposiciones finales]

1. Con el fin de atender adecuadamente el pedido, el Cliente aceptará el tratamiento de sus datos personales por parte del Vendedor. El Vendedor informa que, de conformidad con la Ley de Protección de Datos de CarácterPersonal, el Cliente tendrá derecho de acceso a sus datos personales, de su rectificación y de oposición al tratamiento de dichos datos.
2. El responsable del tratamiento de los datos personales será la sociedad regular colectiva “Gastroparts Sp. Jawna” con la sede social en Toruń, en la calle Klonowica 37, con el Número de Identificación Fiscal (NIP): 956-227-59-65, Número del Registro Estadístico (REGON): 340784260, y Número del Registro Nacional Judicial (KRS): 0000369171.
3. En el caso de que cualquier de las disposiciones de las presentes Condiciones Generales de Venta se considere nula e inválida, según la decisión final de un órgano de administración pública o una resolución definitiva de una autoridad judicial, las restantes disposiciones de las Condiciones Generales de Venta permanecerán en vigor, y la nulidad mencionada anteriormente no tendrá aplicación a las mismas.
4. Cualquier excepción a estas Condiciones Generales de Venta, propuesta por el Cliente, requerirá la aceptación expresa y escrita del Vendedor.
5. La información proporcionada en los catálogos, folletos o en el sitio web del Vendedor no constituye una oferta comercial en el sentido del Artículo 66 del Código Civil polaco, y es solo una invitación para realizar negociaciones oportunas.
6. El Vendedor se reserva el derecho de modificar estas Condiciones Generales de Venta mediante la publicación de su versión modificada en el sitio web del Vendedor. Sin embargo, las modificaciones introducidas por el Vendedor no se aplicarán a los pedidos ya realizados y a los contratos ya celebrados.
7. Las Partes no se responsabilizan por el incumplimiento parcial o total de las obligaciones resultantes del Contrato por causa de fuerza mayor. Se entenderá por “fuerza mayor”, las circunstancias imprevisibles e independientes de la voluntad de las Partes, en particular: incendios, huelgas, inundaciones, embargos, restricciones de energía eléctrica, interrupciones en el transporte, terremotos, etc.
8. En cuanto a la interpretación de lo dispuesto en el Contrato de Venta, prevalecerá la versión polaca del Contrato y de las Condiciones Generales de Venta.
9. A los asuntos no regulados por las presentes Condiciones Generales de Venta, se aplicarán las disposiciones vigentes del Código Civil polaco. La ley aplicable a estas Condiciones Generales de Venta y a los contratos celebrados con base en estas Condiciones Generales de Venta será la ley polaca.
10. Cualquier litigio o reclamación resultante de los contratos concluidos con base en estas Condiciones Generales de Venta, incluyendo cualquier litigio relacionado con su violación, rescisión o invalidez, no ejecución o ejecución indebida del pedido, o incumplimiento o cumplimiento indebido de las obligaciones resultantes de la garantía, que no hayan sido resueltos de forma amistosa por las Partes, se resolverán ante los tribunales generales polacos y, en particular, por el tribunal con jurisdicción competente para la sede social del Vendedor (excluyendo los litigios que surgirán a base de los contratos celebrados con los consumidores).
11. El Cliente tendrá derecho a comunicar al Vendedor cualquier observación o sugerencia vinculada con la redacción de las presentes Condiciones Generales de Venta y con el método de realización de las prestaciones por parte del Vendedor. Toda la correspondencia a este respecto debe enviarse a la siguiente dirección de correo electrónico del Vendedor: gastroparts@gastroparts.pl.

¿necesitas ayuda en la selección de piezas de repuesto?
Llámanos!

  +48 56 657 00 66


Línea de información abierta: lun.-jue. 9:00-17:00 vie 9:00-16:30



aceptamos pagos


GastroParts Sp. Jawna
ul. Klonowica 37
87-100 Toruń
tel: +48 56 657 00 66
tel: +48 56 657 00 68
fax: +48 56 657 00 67
» datos de contacto completos